It is I или it is me?

В прошлый раз мы писали о разнице между использованием форм личных местоимений и сегодня продолжим эту тему, отвечая на возникший у одного из читателей вопрос по поводу правильности следующей фразы:

— Is it you, Mr. Poirot?
— It is I.

Казалось бы, в свете сказанного ранее мы должны либо признать все или часть предыдущих рассуждений неверными, либо объявить, что в этом отрывке Агата Кристи допустила грамматическую ошибку, которая, возможно, была специальным авторским ходом для достижения какого-либо эффекта. Однако, на самом деле, все сложнее и интереснее.

Глагол to be в данном случае является глаголом-связкой, то есть, сам по себе не выражает действие, а связывает подлежащее со смысловой частью составного именного сказуемого; вместо, опять же, действия он описывает состояние. (Некоторые другие подобные глаголы – это to appear, to seem, to look (в значении «выглядеть»), to turn, to get, to become, to grow (все – в значении «становиться»)). После глаголов-связок правила английского языка просят нас использовать именительный падеж личных местоимений; Агата Кристи была совершенно точна и аккуратна в выборе нужной формы. Иными подобными фразами будут:

Who called Nick? It was she. (Кто звонил Нику? Это была она)

Who told her about it? It was he. (Кто рассказал ей об этом? Это был он)

Who had the phone conversation? It must have been they. (Кто говорил по телефону? Должно быть, это были они)

Who cares? It is we. (Кто волнуется? Это мы)

Здесь, однако, нужно сделать важное замечание: примеры выше могут показаться изучающим английский язык странными по причине того, что в разговорной речи это правило часто обходится стороной: нам уже привычнее услышать “it was me”, “that is her” и так далее – в повседневном общении такие варианты уже не считаются ошибкой. Но если вы разговариваете с представителем языковой кафедры престижного вуза, пишите рассказ или эссе в высоком стиле или даете показания в суде – лучше вспомнить правило и выбрать самый грамматически верный из вариантов (впрочем, его вообще лучше помнить и при случае намеренно ошибаться 🙂 )

Как же все это согласуется с написанным нами ранее?

Глаголы to want, to invite и многие другие являются переходными и потому требуют использования после себя объектного падежа местоимений (me, him, them…) –то есть, относятся к несколько иной области, если можно так сказать.

Ключом к верному употреблению местоимений будет различение глаголов плюс запоминание часто употребляемых фраз и конструкций.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s