Французские «зеленые» подготовили законопроект, направленный против сотовой связи

Le groupe écolo EELV ( Europe Écologie Les Verts
) vient de déposer une proposition de loi « relative à l’application du principe de précaution défini par la Charte de l’environnement aux risques résultant des ondes électromagnétiques.
Экологическое движение EELV (Европейское экологическое движение «Зеленых») подготовила законопроект, касающийся применения принципа предосторожности, сформулированного в Экологической Хартии относительно рисков, связанных с излучением электромагнитных волн.
 Un débat de société et de santé publique » estiment les parlementaires alors que le projet de loi est programmé pour être discuté fin janvier 2013 selon le JDD. Парламентарии настаивают на публичном обсуждении проблемы сохранения здоровья населения, а сам законопроект, согласно JDD (Journal du Dimanche), планируется вынести на обсуждение в конце января 2013 г.
Le groupe Europe Écologie Les Verts (EELV) estime nécessaire de légiférer sur le bain d’ondes dans lequel les citoyens pataugent. Движение EELV считает необходимым законодательно разрешить те волны возмущения, которые обуревают граждан.
« Depuis les années 1990, les systèmes de communication sans fil connaissent un essor important : téléphone portable, 3G, Wifi, WIMAX, et depuis peu, déploiement de la 4G. Начиная с 1990 годов развитие систем коммуникаций переживает настоящий бум: мобильные телефоны, 3G/ WiFi, WiMAX, а теперь и сети 4G.
 Ce développement suscite des interrogations au sein de la population, que ce soit de la part d’habitants qui résident à proximité d’une antenne relais existante ou en projet, des usagers, des différentes associations spécialisées qui se sont saisies de cette question ou encore de la communauté scientifique. Это развитие сопровождается возникновением вопросов от населения, как от тех, кто живет в непосредственной близости от передающих антенн, как существующих, так и проектируемых к установке, а также от пользователей и различных ассоциаций, занимающихся этой проблемой, и научного сообщества.
Les écologistes reproche un manque de législation claire encadrant ces technologies, voire des dispositions obsolètes. Активисты экологического движения жалуются на недостаток законов, регулирующих применение этих технологий, а также на наличие в существующих законах устаревших положений.
Il craint dans le même temps des effets direct sur la santé liés à la multiplication des champs électromagnétiques. В то же время существует реальная опасность непосредственного воздействия на здоровье населения большого количества электромагнитных полей.
Et les députés comptent bien s’abriter derrière le principe de précaution pour justifier cette loi, regrettant l’absence d’étude d’impact sanitaire préalable alors que la France « compte environ 150 000 installations de radiotéléphonie (outre-mer compris), dont 52 600 installations GSM 900 ou 1 800, 47 600 installations UMTS (3G) et 1 300 installations de base WIMAX. 65 millions de lignes de téléphone portable sont activées ». А депутаты рассчитывают воспользоваться принципом  предосторожности, чтобы оправдать этот закон, ссылаясь на отсутствие предварительных исследований воздействия  средств телекоммуникаций на здоровье,  в то время как во Франции уже установлено 150000 базовых станций, из которых 52600 инсталляций приходится на GSM900 или GSM1800, 47600 инсталляций — на сети 3G (UMTS), 1300 базовых станций  — на стандарт WiMAX. Количество активных мобильных телефонов достигло 65 млн.
 Principe de précautionD’un point de vue réglementaire, affirment les députés, le décret du 3 mai 2002, basé sur la recommandation 1999/519/CE du Conseil de l’Union Européenne relative à l’exposition du public aux champs électromagnétiques, serait « largement remis en question » car il « n’est fondé que sur des éléments techniques et ne prend pas en compte la problématique de santé publique et des effets physiopathologiques des ondes électromagnétiques ». Принцип предосторожности с точки зрения регулятора, утверждают парламентарии, согласно закону от 3 мая 2002 г., базирующийся на рекомендациях совета Европы 1999/519/CE о воздействии электромагнитных полей, должен быть поставлен под вопрос, поскольку он учитывает только техническую сторону вопроса и не принимает во внимание всю сложность проблематики общественного здоровья и того психопатологического эффекта, который оказывают электромагнитные волны.

Источник

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s