По каким фильмам лучше учить английский язык (уровень Advanced)

Определение уровня языка можно прочитать здесь.

«11 друзей Оушена» \ Ocean’s Eleven, 2001.Дэниел Оушен

Знаменитый фильм о дерзком ограблении в Лас-Вегасе имеет массу поклонников и при условии предварительного просмотра на русском языке будет не так сложен для понимания, но желающим впервые посмотреть картину в оригинале  придется напрячься. В фильме много сленга, довольно высокий темп (при ограблениях вообще желательно все делать быстро) речи, много лексики, связанной с безопасностью. сигнализациями и техническими подробностями защиты от взламывания. Определенные трудности понимания могут также вызвать диалоги, так как речь каждого персонажа определяется его характером, отношениями с другими героями и тд. Много недосказанности, которая может слегка обескураживать («А это он зачем говорит?» «Причем здесь это?»).

1995«Гордость и предубеждение» \ Pride and Prejudice, 1995.

По мнению многих любителей классической английской литературы — лучшая экранизация одноименного романа Джейн Остин. Диалоги в этом мини-сериале очень близки к тексту книги (в отличие от версии 2005 года), поэтому, прочитав, предварительно, само произведение смотреть кино будет намного проще. Витиеватость языка Остин, чистое британское произношение и высокий темп составляют непростую задачку для студентов, но, как говорится, тяжело в учении… Особенности и терминология: устаревшая лексика, устаревшие грамматические конструкции, британский акцент.

«Дживс и Вустер» \ Jeeves and Wooster, 1990. Hugh

Для любителей посложнее. Основная сложность при просмотре «Дживса и Вустера» состоит не только в том, что и Хью Лори, и Стивен Фрай говорят Очень быстро, но в том, что персонажи их принадлежат к разным культурным слоям: Дживс выражается высокопарным английском языком, а Вустер — сплошной набор молодежного сленга (20х годов), каламбуров и шуточек.

Особенности и терминология: британский сленг; отличным подспорьем будет прочитать хотя бы один рассказ Вудхауза в оригинале.

«Моя прекрасная леди» My fair lady, 1964. 1964

Может быть парадоксально, но фильм об обучении классическому английскому языку в оригинале под силу понять, пожалуй, только людям с отличным уровнем языка. Акцент кокни Элизы Дулиттл – непростая задачка, а высокоскоростной темп Профессора Хиггинса и высокопарный слог (в конце концов, мюзикл снят по пьесе Бернарда Шоу, а это вам не фесбуковские форумы), и того сложнее.

Особенности и терминология: языкознание.

«Мэш» \ M*A*S*H, 1972-1983.госпиталь

Американский комедийно-драматический сериал о буднях военного госпиталя во время войны в Южной Корее.
В связи с основной темой сериала, здесь преобладает медицинская и военная лексика, но поскольку основной его жанр — комедия — много идиоматических выражений и шуток, для понимания которых требуется хорошее знание языка и американской культуры. Большое количество армейского и врачебного сленга. Высокий темп речи.

«Ночь охотника» \ The night of the hunter, 1955.Robert Mitchum

Необычный для своего времени и очень красивый фильм будет под силу людям, не раздражающимся акцентированной американской речью… а именно — техасским произношением, охарактеризовать который можно как «глотаем максимальное количество букв».  Большая часть диалогов содержит много религиозной терминологии и цитат из Библии. В картине много экранного времени отведено детям — брату и сестре, спасающимся от убийцы-фанатика. Их диалоги в большинстве своем просты и дают возможность отдохнуть от сложной речи взрослых героев. Особенности и терминология: религия, госпел.

«Парни и куколки» \ Guys and Dolls, 1955.

Старый мюзикл с Марлоном Брандо и Джин Симмонс о любви двух противоположностей. Смотреть картину в оригинале не Марлон Брандопросто из-за времени действия — Нью-Йорк 50-х, со свойственным сленгом и лексиконом. Мужчины обожают скачки и азартные игры. Персонаж Джин Симмонс — активистка миссинерского движения, поэтому теологические диспуты в фильме также присутствуют. Благодаря наличию запоминающихся мелодий некоторые грамматические конструкции запомнятся быстро сами по себе.

Особенности и терминология: высокий темп речи, азартные игры, скачки, религия, американский сленг 50х.

Эррол Флинн«Приключения Робин Гуда» \ The Adventures of Robin Hood, 1938.

Наверно, лучшая экранизация легенды о Робин Гуде по сей день. Одно из главных достоинств фильма — отличный текст со множеством устаревших слов и выражений, что помогает воссоздать атмосферу и обогатить словарный запас большим количеством яркой, метафоричной лексики. То же касается грамматики. Следуя задору своего персонажа, исполнительно главной роли — Эррол Флинн говорит быстро и эмоционально, поэтому навык восприятия речи также не останется в стороне. В картине присутствует несколько акцентов — американский, английский и ирландский ( не говоря уже о говорах среди помощников Робина Гуда).

(список обновляется!)

Реклама

Как просто сделать на английском немецкий акцент (для уровня Intermediate и выше)

Обратите внимание на разницу в произношении w\v; th и длинных звуков

Викторина «Известные фразы из кинофильмов» на английском

English

1. The movie origin of the phrase «I’m going to make him an offer he can’t refuse.»

The Sopranos

The Godfather

The Good Boys

Analyze This

2. Who said it: «I won’t think about that now, I’ll think about that tomorrow.»

Elizabeth Bennet

Jane Eyer

Scarlett O’Hara

Bridget Jones

3. The movie origin of the phrase: «… you’ve gotta ask yourself a question: «Do I feel lucky?» Well, do ya, punk?»

Dirty Harry

The Good, the Bad, the Ugly

For a Few Dollars

Deadly Weapon

4. The movie origin of the phrase: «May the Force be with you.»

Star Trek

Star Wars

Babylon 5

Star Gate

5. Finish the phrase from Casablanca: «Louis, I think this is the beginning of a…»

beautiful friendship

wonderful love story

our victory

glorious victory over Germany

6. Who first said this phrase: «Bond. James Bond.»

Timothy Dalton

Pierce Brosnan

George Lazenby

Sean Connery

7. Actor who cried: «Show me the money!» in the famous movie «Jerry Maguire».

Cuba Gooding, Jr.

Tom Cruise

Lawrence Fishburne

Will Smith

8. Start the phrase from «The Terminator»: «… be back.»

We will

I am

I’ll

He will

9. The movie origin of the phrase: «Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.»

The Green Mile

The Godfather

Gone with the Wind

Forrest Gump

10. Actor who said this phrase in the movie «The Sixth sense»: «I see dead people.»

Haley Joel Osment

Bruce Willis

Alec Baldwin

Elaiga Wood

11. The name of the character, played by Marlon Branso who cried: «Stella! Hey, Stella!»

Carl

Mitch

Stanley

Brick

12. Famous movie character who said: «A boy’s best friend is his mother.»

Hannibal Lector

Forrest Gump

Norman Bates

Max Cady

13. Who said this phrase: «Listen to them. Children of the night. What music they make.»

Wolfman

Nosferatu

Dracula

Smeagol

Афоризмы на английском с переводом

Give me a fish and I eat for a day.  Teach me to fish and I eat for a lifetime.

Chinese Proverb

Дай мне рыбу, и я накормлю себя на целый день. Научи меня рыбачить, и я буду сыт всю жизнь.

Китайская поговорка

Как выучить иностранный язык (часть 1)

Многие студенты, приступая к изучению иностранного языка, испытывают проблемы с мотивацией или отсутствием прогресса в знаниях. На занятиях мастерство преподавателя играет огромную роль, но даже опытный педагог не может гарантировать вам 100%-ного результата от уроков, если сам студент учится без желания или должной мотивации.

Вот несколько советов, которые помогут вам психологически организовать свой процесс обучения и превратить его из работы в приятное хобби.

 английский

Учитесь каждый день.

Постарайтесь каждый день выделять немного времени на свои занятия, идеально – когда мозг лучше всего воспринимает информацию. Лучше всего заниматься по 30 минут ежедневно, чем 3 часа раз в неделю. Делите время занятий, чтобы не перегружать мозг большим количеством информации.

Выберите конкретный промежуток времени, например, в полчаса. Всегда легче начинать что-то делать, если вы знаете, что закончите работу к определенному времени. Не волнуйтесь о том, чтобы обязательно пройти урок за это время, просто постарайтесь сделать как можно больше за доступное время.

Регулярно проводите проверку знаний по предыдущим урокам.

Делайте ревью пройденного материала, чтобы удостовериться в отсутствии пробелов в знаниях.

Главное — база.

На начальном уровне изучения иностранного языка следует обратить большое внимание на формирование базы языка – алфавит, произношение звуков, орфография, окончания. Незнание или пренебрежение простейшими правилами будет мешать вам в дальнейшем изучении, и выйти на хороший уровень, делая элементарные грамматические ошибки, вы уже не сможете. Если уж учите иностранный язык, учите все его аспекты, чтобы ваша речь (и письменная, и устная) была вашим преимуществом, а не поводом для смущения.

Устанавливайте себе цели.

Лучший способ замотивировать себя на какую-то работу – поставить желанную цель, которая будет вашей наградой за потраченное время и усилия. Чем конкретнее цель, тем лучше ваша мотивация и тем больше пользы и удовольствия вы будете получать от своих занятий.

Учитесь на том, что вам интересно.

Когда вы освоили базовые знания по иностранному языку, можно переключаться на «тематическое» обучение и заниматься по тем материалам, которые вам наиболее интересны. Так вы запомните больше слов и употребляемых грамматических конструкций.

Не ждите мгновенных результатов.

Иностранный язык – слишком сложный предмет для кратковременного изучения, поэтому не верьте в обещания типа «китайский за месяц». Прогресс зависит от интенсивности ваших занятий и личных качеств учащихся – кто-то быстро овладевает произношением, а кто-то – с легкостью проходит грамматические тесты. Все индивидуально, просто наберитесь терпения и спокойно учитесь.

Не бойтесь делать ошибки.

Делать ошибки нормально. Боязнь ошибиться лежит в психологии, и лучше говорить с ошибками, чем молчать как партизан. Со временем вы сами будете исправлять свои неточности, а вот разговориться куда как труднее.
Если не можете вспомнить слово – подберите синоним или используйте понятный жест. Представьте, что вам жизненно необходимо донести смысл своих слов – и тогда вы найдете способ или вспомните нужно слово.

Сделайте изучение интересным.

Ищите способы разнообразить свое обучение. Игры, песни, скороговорки, анекдоты, общение в Интернете – все это поможет вам расширить знания, кругозор и сферу ваших интересов.

(Как выучить иностранный язык, часть 2, можно прочесть здесь)

Present Simple Exercise

Open the brackets.

1. Jenny (to listen) music, she can’t hear you.

2. His friends (to have, not) sons, but they have three daughters.

3. How (to be) you, Jack? – Fine, thanks.

4. You (to want) a hamburger?

5. Jim (to eat, not) sandwiches with cheese.

6. You (to plan, to buy) a big bag for your instruments?

7. They (to want) our photograph?

8. Greg and Darma (to be, not) from Australia.

9. Hiro (to live) in Japan?

10. She (to want, to go) to England?

11. My friend (to come) to France twice a year.

12. Restaurants (to be) are great in Italy.