Как развитие технологий влияет на значение слов

Вопреки мнению некоторых людей язык отнюдь не статичен. Язык – это живое существо, быстро развивающееся, отвечающее требованиям изменяющейся реальности. Иногда старые и знакомые слова неожиданно приобретают новые значения, отодвигая, как правило, на задний план исходные значения. А технологии – одна из важнейших причин изменения в этом смысле. Ниже приведены несколько самых популярных слов, подвергшихся таким изменениям.

Stream (поток, направление, трансляция)

Слово «stream» в обычной жизни означает быстротекущий поток воды («ручей»). Однако сегодня данное слово все чаще ассоциируется со средствами массовой информации, постоянно передающими данные конечному пользователю в неотредактированном варианте (как правило, видео или аудио материалы).

Thing (предмет, вещь)

Слово «thing» зачастую рассматривается как одно из самых абстрактных и многозначных слов в английском языке – в различных контекстах оно может иметь практически любое значение. Однако, при использовании его в составе фразы «Internet of Things» (Интернет вещей) оно имеет значение «умное» устройство, часть сети таких устройств, способных выполнять действия без участия человека.

Как развитие технологий влияет на значение слов - Компания АКЦЕНТ, корпоративное обучение иностранным языкам

Feed (кормить)

Глагол «to feed» означает «кормить кого-либо едой», а существительное, образованное от данного слова, означает название данной еды (как правило, когда речь идёт о корме для животных). Сегодня мы, вероятно, чаще используем данное слово в контексте оперативных сводок новостей RSS: формат, который используется для публикации регулярно обновляемого контента, например, в блогах или сводке новостей.

Tag (вкладка/закладка, тег)

Традиционно слово «tag» означает как детскую игру (латки), так и этикетку со стоимостью продуктов в магазине. В современном мире компьютерных технологий, данное слово имеет множество значений в различных областях, начиная от тегов HTML (элемент языка HTML, используемый при форматировании веб-страниц) к ключевым словам, закрепленным за определенными фрагментами информации, для того, чтобы в дальнейшем их было легко найти.

Viral (вирусный; популярный)

Слово «viral», используемое для передачи значения «относящееся к вирусу, обладающее свойствами вируса». На сегодняшний день оно используется исключительно для описания ситуации, когда что-то – обычно Интернет-мем или рекламная кампания – получает быстрое распространение, становится известной большому числу людей и приобретает огромную популярность больше сама по себе, чем благодаря усилиям ее создателей.

Troll (издеваться, троллить)

Вопреки распространенному мнению данное новое слово, характеризующее лицо, заманивающее невинных лиц в бесполезный спор для своего личного развлечения, происходит скорее не от страшных мифических существ, а от слова «trolling» – вид рыбной ловли, который подразумевает использование приманки на леске из движущейся лодки.
А какие слова, получившие новые неожиданные значения, вспоминаются вам?

Юлия Брагина — редактор компании АКЦЕНТ.  Обучение английскому сотрудников в офисе. Наши программы корпоративного обучения включают в себя актуальный английский язык и сленг, используемый в сфере современных технологий и делового общения.

Оригинал статьи на сайте компании АКЦЕНТ — корпоративное обучение иностранным языкам http://accent-center.ru/ru/articles/kak-razvitie-tehnologij-vliyaet-na-znachenie-slov.html

Как избежать путаницы при изучении нескольких языков одновременно

Несмотря на то, что изучение нескольких романских языков одновременно (французский, итальянский, испанский, португальский) может показаться простой задачей, поскольку они похожи между собой, существует высокий риск того, что на практике вы их перепутаете. За исключением случаев, когда в вашем сознании есть четкое разграничение языков одного от другого, для вас было бы лучше изучать одновременно абсолютно непохожие друг на друга языки. Подумайте над тем, чтобы записаться на курсы японского, корейского, немецкого или русского языка и одного из группы романских языков. Вы с меньшей вероятностью запутаетесь в них.
Если же вам интересны языки, которые между собой имеют много сходства, разработайте специальные стратегии, чтобы разграничивать их в своем сознании. Работайте над своим произношением по мере изучения языков, поскольку слова в каждом языке имеют свое произношение.
Как избежать путаницы при изучении нескольких языков одновременно - Компания АКЦЕНТ учим английский в офисе
Регулярно практиковать навыки говорения
Существует разница между изучением правил языка и фактическим его применением в беседе. Если вы действительно хотите достичь хороших результатов в говорении, вам необходимо практиковать язык при разговоре. Это означает живую беседу с реальными людьми, преимущественно носителями языка.
Будьте готовы к тому, что ошибки и запинания будут сопровождать вашу речь на первых порах. Наберитесь терпения и не опускайте руки! Ваши первые попытки заговорить на новом для вас языке могут вызвать в вас неловкость, подобно тому, как если бы вы только учились говорить на своем родном языке. Ваш собеседник, наверняка, не всегда сможет полностью понять, что вы пытаетесь сказать, ели вы используете некорректную фразу или временную форму глагола. Будьте готовы к тому, что вашу речь будут прерывать и исправлять (вежливо или не очень) ваши ошибки. Не стоит расстраиваться, злиться или смущаться, поскольку каждый может оказаться на вашем месте. На то вы и ученик, чтобы учиться, и учиться, в частности, на своих ошибках – это самый эффективный способ.
Начните с медленной и осознанной речи. Дайте себе время на размышление над словом, которое вам нужно использовать на том или ином языке вместо того, чтобы заменять его словом из другого языка, который вы также изучаете. Ваш собеседник, скорее всего, войдет в ваше положение и позволит вам закончить свою мысль или даже поможет вам подобрать нужное слово, если вы его об этом попросите.
Думать на новом для вас языке
При изучении нового языка вы будете изучать знакомые вам из родного языка слова и переводить их на иностранный язык. Через некоторое время у вас должна выработаться стратегия размышления на иностранном языке без необходимости перевода прежним способом. Если вы стремитесь избежать путаницы в языках, вам необходимо начать думать на новом языке.
Ваш акцент, манера произношения звуков при построении слов и даже вы сами должны измениться при использовании иностранного языка. Осознайте, как должны звучать слова, как вам следует их произносить на новом языке. Если вам требуется сделать некоторые разминочные упражнения, чтобы подготовить ваш ротовой аппарат и язык к определенной артикуляции во время посещения занятий по изучению иностранного языка, обязательно сделайте их. Это необходимо для комфортной и продуктивной работы на занятиях. Чем больше и чаще вы практикуете языки в реальной жизни, тем меньше вероятность того, что вы их спутаете.
Вам не нужно быть билингвом, чтобы произносить иностранные слова подобно носителям. Не стоит сильно переживать по поводу вашего акцента при использовании нового для вас языка. Даже носители не всегда употребляют корректную временную форму глагола или выражения в своей речи. Большую часть времени мы так или иначе преодолеваем трудности и высказываемся в доступной для понимания форме, в противном случае собеседник уточняет сомнительные моменты. По мере того, как вы приобретаете большую уверенность в себе при использовании языка, вы узнаете тонкости, которые дают вам эту уверенность, и количество случаев, когда вы путаете несколько языков между собой, заметно сокращается. Успехов вам!

Юлия Брагина. Компания АКЦЕНТ — учим английский в офисе!

При перепечатывании, пожалуйста, не забудьте поставить ссылку на оригинал http://accent-center.ru/ru/articles/kak-izbezhat-putanitsy-pri-izuchenii-neskolkih-yazykov-odnovremenno.html

10 причин выучить иностранный язык

10 причин выучить иностранный язык - Компания АКЦЕНТВ школе мы изучаем иностранный язык в течение нескольких лет, но, в большинстве случаев, не по собственному желанию, а по требованию образовательной программы. В силу своего возраста, а также небольшого жизненного опыта, мы очень недооцениваем важность знания иностранного языка и умения на нем свободно общаться. Однако, уже после окончания вуза, а иногда и сразу после школы, многие из нас устраиваются на работу. А поскольку страна у нас многонациональная, вероятность столкнуться с иностранцами в родной стране, в особенности в мегаполисах, очень велика. Так, например, работая в ресторане итальянской кухни, где основной персонал родом из Италии и говорит, соответственно, на своем языке, вам будет не просто некомфортно: это можно сравнить с работой, выполняемой одной рукой, или бегом на одной ноге, или чем-то вроде этого. Вот тогда-то и наступает сожаление о пропущенных уроках итальянского, невыполнении домашнего задания и вообще, сожаление о своей глупости и непредусмотрительности. Конечно, терпение и труд, несколько месяцев работы в окружении иностранцев дадут свои плоды, и вы заговорите на языке при большом желании, но тем не менее. Независимо от того, требует ли ваш работодатель знание иностранного языка или нет, существует немало причин это сделать.

1. Приобрести уверенность в себе

Стоит только вам выучить иностранный язык, как ваша уверенность в себе и своих силах сразу же повысится. Осознание того, что вы успешно овладели иностранным языком может вселить в вас значительно большую уверенность в своих силах и поможет вам преодолеть страх общения во время путешествий, на собеседовании в иностранной компании, во время рабочих командировок и при решении рабочих вопросов с иностранными партнерами – в особенности, если ваши коллеги не говорят на данном языке.

Еще 9 причин в полной статье на сайте http://accent-center.ru/ru/articles/10-prichin-vyuchit-inostrannyj-yazyk.html

Для чего и как следует изучать редкие языки

Если вы интересуетесь редкими языками этнических меньшинств, данная статья как раз для вас. Под редким языком следует понимать язык, на котором говорит небольшое количество людей на определенной территории. В большинстве случаев такие языки остаются в тени официальных национальных языков, которые мы изучаем в школе.
По сравнению с популярными языками, редкие языки представляют собой серьезную задачу для тех, кто интересуется их изучением. Тем не менее, если у вас есть большое желание, вы найдете массу самых оригинальных способов для преодоления преград на своем пути и приобретете невероятный опыт изучения языка, который станет для вас поводом для гордости.
Ниже мы рассмотрим, что же может подтолкнуть вас к изучению редкого языка, и дадим 4 практических совета.

Для чего и как следует изучать редкие языки - Компания АКЦЕНТ
Для чего изучать редкий язык?
Если вы испытываете тягу ко всему необычному, изучение редкого языка может открыть для вас дверь в мир неизведанного: культуры и традиций. Такие языки не используют СМИ, поэтому перед вами открывается возможность узнать все самостоятельно и испытать на собственном опыте.
Если вы хотите почувствовать себя первооткрывателем, изучение редкого языка – то, что вам нужно. Более того, принимая для себя решение выучить редкий язык, вы вносите вклад в его сохранение вместе с его уникальной культурой.
Стремление выучить редкий язык оправдывает себя, когда вы встречаете собеседника, с которым можете поговорить на этом языке. С вашей стороны это будет проявлением уважения к культуре и традициям других народов. Если вы хотите ясно излагать свои идеи и завоевывать доверие окружающих, язык – лучшее средство.
Среди основных сложностей, возникающих при изучении редкого языка, известны следующие:

  • недостаток ресурсов;
  • крайне малая возможность практиковать язык с его носителями.

А вот несколько способов преодолеть данные сложности:

1. Используйте все доступные ресурсы
Ресурсов для изучения редких языков очень мало, поэтому будьте готовы к поиску и сбору всей доступной информации. Составьте список имеющихся ресурсов, чтобы иметь четкое представление, с чем вам предстоит работать. Отметьте для себя бесплатные ресурсы и те, за доступ к которым необходимо заплатить, чтобы понимать, сколько вам предстоит инвестировать в свое образование.
Данный список также позволит вам оценить, достаточно ли всех этих материалов для успешного освоения языка. Некоторые малоизвестные языки предлагают удивительный объем материалов, поэтому не опускайте руки, пока не изучите доступные в Интернете ресурсы, начиная с официальных сайтов с ценной информацией, заканчивая каналами YouTube, выделяйте для себя все, что найдете, и у вас появится возможность легко ориентироваться в своих материалах.

2. По максимуму обрабатывайте полученную информацию
Даже в ограниченном количестве найденные вами ресурсы могут оказать вам неоценимую помощь. Простой просмотр нескольких видео роликов несколько раз подряд может стать способом для совершенствования словарного запаса и произношения. Вам не нужно огромное количество аудиозаписей для отработки и постановки правильной интонации.

3. Найдите собеседников
Если тот материал, который вам удалось найти, всего лишь перевод, не стоит расстраиваться, это лишь подтверждение того, что есть люди, которые уже освоили выбранный вами язык в совершенстве. Свяжитесь с этими людьми и попросите их совета или узнайте у них, какими ресурсами они пользовались при изучении языка. В большинстве случаев, это такие же люди, как и вы, с огромным желанием к интересом к редким языкам, поэтому они будут рады прийти к вам на помощь.

4. Познакомьтесь и посоветуйтесь с профессорами университетов и лингвистическихфакультетов
Другим великолепным источником информации могут стать специалисты по малоизвестным языкам, работающие на лингвистических факультетах вузов. Изучите сайты университета в Интернете, чтобы определить, кто и чем может быть вам полезен. Обратитесь в Академию Google (Google Scholar), чтобы изучить опубликованные работы на языке и узнать их авторов. Запишите имена экспертов и почитайте про них в Интернете. Найдите способ связаться с ними, и перед вами откроется огромная возможность получить редкие и интересные материалы о редких языках.
Если вы изучаете редкие языки, велика вероятность того, что вы станете первооткрывателем для остальных людей, интересующихся данной темой. Делитесь своими знаниями в блоге, и у вас появится множество новых друзей, разделяющих ваши интересы, что сделает процесс обучения для вас более интересным и захватывающим.

Юлия Брагина — редактор компании АКЦЕНТ

Оригинал статьи http://accent-center.ru/ru/articles/dlya-chego-i-kak-sleduet-izuchat-redkie-yazyki.html

Нетрадиционные методы обучения иностранному языку

Мы привыкли к традиционному способу обучения иностранному языку, который использовали наши учителя в школе, по которому мы обучались в вузах и который лежит в основе всех полученных нами знаний в отношении языка. Однако, помимо традиционного метода существует и ряд нестандартных методик обучения языку, эффективность которых во многом зависит от поставленной цели, заинтересованности учащегося, практики и регулярности использования полученных навыков. Для начала следует сказать пару слов о традиционном методе, чтобы отличия были более наглядны.

Нетрадиционные методы обучения иностранному языку - Компания АКЦЕНТ корпоративное обучение иностранным языкам

Традиционный метод
Как правило, традиционный способ обучения иностранному языку подразумевает под собой изучение грамматики и практику перевода в комплексе. Для получения результата важна системность в изучении фонетики, грамматики, формирования и развития навыков перевода и чтения, аудирования. Для закрепления приобретенных знаний учащиеся выполняют различные упражнения, составляют предложения, тексты, диалоги, заучивают их и пересказывают и т.д. На собственном опыте мы может подтвердить, что школьная зубрежка, несмотря на свою монотонность и однообразие, очень эффективна, поскольку при случае в памяти всплывают фразы целыми блоками, готовые ответы на задаваемые вопросы, что само по себе очень удобно при общении с иностранцами.
Традиционные методы требуют систематических занятий в течение длительного времени (год и более). Однако сроки в большинстве своем зависят от поставленных задач и самого курса. Так, если курс рассчитан на 80 академических часов, то успеть охватить весь объем программы просто невозможно и нецелесообразно, лучше направить свои усилия на решение основных задач.

Нетрадиционный метод
Развитие нетрадиционных методов обучения иностранному языку происходило еще в советские времена, однако, студенты с ними не знакомы, поскольку преподаватели его не практиковали.
Нетрадиционные методы характеризуются двумя основными моментами:
1. Данные методы основаны на принципах суггестологии (науки о внушении и освобождении скрытого потенциала человека). В них использован эффект сверхзапоминания, т.е. восприятия и усвоения информации без ее критического анализа и осмысления. К ним относятся методы по принципу 25 кадра, а также гипнопедия.
2.  Интенсивное обучение, при сведении теории к минимуму или абсолютному ее исключению. Акцент при этом сделан на живом общении и развитии разговорной речи.
Плюсы и минусы нетрадиционных методов
Системы, разработанные Г. Китайгородской и И. Шехтером, рассчитаны на обучение посредством общения. Язык преподается в группах не более 12 человек под руководством преподавателя, обладающего помимо организаторских способностей, еще и актерскими навыками, поскольку занятия проходят очень активно: игры, музыка, движение, диалоги.  Даже цвет стен при этом имеет важное значение. Основная цель, которая ставится на таких занятиях, состоит в формировании навыков общения на языке, преодолении языкового барьера.
Метод, который предложил И. Шехтер, подразумевает эмоционально-смысловое освоение языка. Он категорично отвергает традиционный метод построения предложений по заданному образцу.
Не стоит недооценивать и «Систему-3», построенную с учетом метода Шехтера, но несколько доработанную. Большой акцент в ней сделан на грамматике.
Существует также и метод «погружения». Речь идет о погружении в новую языковую среду и отказе учащегося от общения на его родном языке. Помимо всего прочего учащийся должен придумать для себя новое имя и представить себя носителем языка, вести себя соответствующим образом. Такой прием рассчитан на раскрепощение человека.
Согласно некоторым данным существующий метод 25-го кадра был создан для разного рода спецслужб. Обучение состоит в просмотре короткометражных фильмов по 20 минут, а также прослушивании аудиозаписей в течение дня в любое время между основными занятиями. Специалисты утверждают, что такой метод позволяет выучить большой объем лексики в сжатые сроки. Поэтому метод 25-го кадра лучше было бы назвать способом запоминания, а не обучения.
Особенности нетрадиционного метода
Нетрадиционные способы нацелены на развитие устной речи в течение короткого периода времени. Это методы интенсивного обучения, в неделю на обучение отводится около 30 академических часов.
Следует иметь в виду, что если вы не будете применять полученные знания на практике, то, вне зависимости от используемого метода, знания, полученные в режиме «интенсив» в таком же режиме сотрутся из вашей памяти.

Юлия Брагина — редактор компании АКЦЕНТ

Оригинал статьи http://accent-center.ru/ru/articles/netraditsionnye-metody-obucheniya-inostrannomu-yazyku.html

Что англичанки надевают на первое свидание   

Первое впечатление можно произвести только впервые, второго шанса никому не дано. Поэтому подойти к процессу следует с большой ответственностью и учесть необходимо очень массу нюансов, основным из которых, и можно назвать его даже судьбоносным, является внешний вид, а именно: ваш наряд. Ведь истину «встречают по одежке» еще никто не смог опровергнуть.
В большинстве стран существуют свои национальные наряды, свои характерные черты и предпочтения в моде, по которым вы сразу можете определить, к какой национальности принадлежит тот или иной человек. Так, французы, например, в части аксессуаров часто отдают предпочтение шарфу, который является незаменимым атрибутом в их гардеробе в любой сезон; большинство американцев, проживающих в мегаполисе, любят свободную, удобную одежду в стиле casual: джинсы, рубашки, толстовки, кроссовки и т.д. В настоящей статье мы хотели бы более детально остановиться на английском стиле одежды женщин и его актуальности на первом свидании.
Что англичанки надевают на первое свидание  - Компания АКЦЕНТ корпоративное обучение английскому языку
Каков же он, английский стиль в женской одежде?
Английский стиль одежды подразумевает изысканный и безупречный образ женщины. Она выбирает минимализм, лаконичность, изящную простоту, которая способна подчеркнуть все ее достоинства, скрыть недостатки, выразить ее намерения и отразить не только характер, но и внутренний мир. А в этом и есть его основное предназначение.
Главным элементом английского стиля всегда был костюм: либо брючный, либо в комплекте с юбкой, – на ваш выбор. Идеальным вариантом может стать комбинация строгих юбок (прямых или карандашей) с разными жакетами. В гардеробе любой англичанки есть несколько пар брюк классического стиля и разных фасонов. В отношении длины английские женщины довольно скромны и категоричны. Самый оптимальный выбор – юбка длиной до колена. Фасоны юбок тоже могут быть различны: на запАхе или в складку.
Строгие платья с изящным силуэтом гармонично вписываются в английский стиль. Если говорить о форме кроя, то это преимущественно прямоугольник, который ненавязчиво подчеркивает и оттеняет ваши сильные стороны и достоинства фигуры. Откровенные наряды категорически недопустимы, они сыграют с вами злую шутку.
            Излюбленные ткани и цвета в одежде англичанок
Среди основных тканей гардероба англичанки следует выделить шерсть, шелк, джерси и твид. Ткани из натуральных волокон не только практичны в использовании и удобны при носке, но и способны подчеркнуть такие черты вашего характера, как постоянство, искренность, надежность, указать на то, что вы отдаете приоритет не количеству, а качеству, что говорит о ваших ценностях и богатстве внутреннего мира, вы не распыляетесь по мелочам, а подходите ко всему основательно. Натуральные ткани выглядят очень презентабельно, дорого и подчеркивают ваше чувство стиля. Не стоит выбирать лайкру, люрекс, чтобы не превратить свой образ в вульгарный, и не произвести впечатление легкомысленной девушки, которой вообще не знакомо, что такое вкус и стиль, скромность и достоинство.
В цветах следует отдавать предпочтение коричневому, синему, серому, пастельным тонам. Это позволит вам выглядеть действительно по-английски.
            Преимущества английского стиля
Рассуждая о нестареющей классике, стоит упомянуть и английский стиль. У него есть масса преимуществ: от простоты до элегантности, практичность, актуальность в любой жизненной ситуации. Английский стиль отличает чувство меры. Оно проявляется не только в фасоне, внешней атрибутике, форме, цвете.
Отдавая предпочтение английскому стилю, в глазах окружающих вы становитесь обладательницей безупречного вкуса. Строгость и консервативность такого стиля позволяет ему быть актуальным в деловых кругах по всему миру, вы выглядите с иголочки и всегда соблюдаете дресс-код.
            Внимание к деталям
Любая деталь в вашей внешности требует особого внимания, даже такая мелочь, как носовой платок, который сам по себе уже аксессуар. Обращайте внимание на цвета нитей, которыми прошита ваша одежда, цвет и форму пуговиц – каждая мелочь должна дополнять ваш образ и гармонично сочетаться между собой. Так, разрушить весь образ может всего одна блуза, изобильно оформленная стразами.
            Обувь и украшения
Особым преимуществом английской классики является возможность выбирать удобную, классическую обувь – лодочки, ботильоны, ботинки-оксфорды.
Минимум бижутерии! Это важное условие английского стиля. Тонкая цепочка, маленький браслет из драгоценных металлов, настоящий жемчуг или жемчужная брошь, — иными словами, минимальное количество наилучшего качества. Настоящие драгоценности из натуральных камней и металлов, а если таких украшений нет, лучше вообще обойтись без них. Одевшись в английском стиле, вы почувствуете себя настоящей леди и приятно удивитесь, заметив, как преобразились ваши манеры, поведение, как изменилось отношение к вам окружающих и, как результат, повысилась ваша самооценка.
Первое свидание в английском стиле
Итак, теперь вы знаете, как традиционно выглядят на свидании английские женщины, чему они отдают предпочтение и на что делают акцент. Приняв во внимание и применив на практике все перечисленные выше советы и особенности английской моды, вы непременно почувствуете себя настоящей английской леди.
Одевайтесь уместно, удобно, будьте уникальной, но оставайтесь собой, подчеркните свои достоинства и безупречный стиль, не злоупотребляйте ароматами и не забывайте о личной гигиене, будьте вежливыми и не опаздывайте на свидания и не сомневайтесь в успехе, первое впечатление на первом свидании будет незабываемым.
Юлия Брагина — редактор компании АКЦЕНТ

Оригинал статьи на сайте корпоративного обучения иностранным языкам http://accent-center.ru/ru/articles/chto_anglichanki_nadevayut_na_pervoe_svidanie.html

Система образования Вьетнама

Система немного похожа на нашу, но дети страдают больше. А вот преподаватели не страдают. Преподаватель здесь очень важен, боголик и солнцеподобен. Разве что богам тоже хочется кушать лучше и путешествовать по заграницам… О доходах чуть позже.
Итак, делим двадцать лет жизни на пять этапов. Конечно же, начинается всё с детского сада. В каком возрасте отдавать ребёнка в детский сад зависит от количества рабочих часов его родителей. Как правило, в возрасте полутора лет ребёнок уже сталкивается с суровой социалистической реальностью и живёт в ней до шести лет, после чего начинается реальность ещё более социалистическая – начальная школа… Когда слушал рассказы своего друга о буднях вьетнамской началки, тихонько всхлипывал и тянулся за салфетками – хотелось налить ему выпить, обнять и больше не заставлять его вспоминать школьные годы. Помимо привычных нам предметов – чтения, письма/русского языка, физры, природоведения, музыки и прочих, которые с каждым годом принимают более дикие обороты, детей приучают к труду. У нас, например, невинный предмет письмо уже во втором классе превращается в чудовищный русский язык (я очень люблю русский язык, но он же чудовищен, начни ты его изучать!), элементарная математика с задачками про пять яблок у Тани и три у Пети мутирует в дроби к четвёртому классу, и только физра с музыкой и изо остаются прежней веселухой и отдушиной. Во вьетнамской начальной школе природоведение, например, во втором-третьем классе понемногу превращается в элементарную химию – бытовую и не очень. Музыка – весело? Уже не так весело, когда тебе необходимо изучать нотную систему (нет, не просто выучить доремифасольляси, а уметь их читать и использовать). Все помнят наш сюрреалистический предмет ТЕХНОЛОГИЯ, с трудовиком-алкоголиком для мальчиков, чтоб скалки да табуретки мастерить учил, и розовощёкой хозяюшкой в фартуке для девочек, чтобы вместе готовить пирожки для мальчиков? Так вот, как бы вынослива и сильна ни была русская женщина, вьетнамская женщина в начальной школе тоже стоит в мастерской с лобзиком и вырезает красивенькую разделочную доску, а мальчиков гонят на кухню, заматывают их в фартук и заставляют варить фо бо для голодных одноклассниц. И никому не стыдно заниматься этим, всё в порядке. Ну и, конечно же, куда без факультативов и кружков. Дополнительные уроки иностранного языка, как мы уже знаем, стоят в первой линии. Благо центры растут как грибы даже там, где их меньше всего ожидаешь увидеть. И так первые пять лет школы – начальной школы. С 7.30 до 11.00+, если в первую смену, и с 12.00 до 16.00+, если во вторую. Классно, а? Попробуй, подними российского ребёнка в школу к 7.30 – уже перед осенними каникулами в дверь постучится ювенальная юстиция. Хотя, если ребёнок с первого класса будет готовиться к экзаменам в конце года, то он просто не доползёт до телефона. Да и каждому вьетнамскому ребёнку хочется сдать экзамен на десяточку. Ну или хотя бы на восемь с половиной. А если на четвёрку, то папка на мотоцикле не прокатит. Система образования Вьетнама - accent-center.ru корпоративное обучение иностранным языкам
Шестой класс встречает закалённых социалистическим трудом детей полнейшей ерундой типа сложноватой математики, географии (пока мы в шестом классе ломаем мозг, над розой ветров и амплитудой, вьетнамские шестиклассники уже путешествуют по политической карте мира – всю эту ерунду про амплитуду и розу ветров они прошли уже в началке), второй иностранный язык (обычно китайский или французский) и остальные предметы, которые изучают наши дети в средней школе. К слову, вьетнамские дети начинают играть в Ньютона под яблоней и ржать над эбонитовой палочкой тоже в шестом классе, а не в седьмом. В девятом классе дети могут выбрать – идти продавать папайю и собирать рис или рискнуть пробиться в университет. В принципе, выбирать приходится далеко не всем. Те, кто ржал над эбонитовой палочкой, вместо того, чтобы играть в Ньютона под яблоней, как правило, идут продавать папайю. Если средний балл размером с неспелое личи, то в университет ребёнок попадёт разве что поваром в столовку.
Те же, кто выбрал тернистый путь к свету, начинают подумывать о суициде уже к зиме, потому что впереди три года старшей школы. Вставать по-прежнему надо в шесть, пилить в школу, торчать там до пяти-шести часов, а потом ещё на всевозможные дополнительные дополнительности до потери пульса. Да, напоминает современную российскую школу и подготовку к ЕГЭ. Конкурс во вьетнамские университеты просто ужасен. Никто не хочет ходить с коромыслом по улицам Сайгона и втирать плоды дельты Меконга опухшим от солнца и пива туристам. Как и у нас, здесь дети сдают экзамен, который выпускает их из школы и запускает в университет. Или не запускает. В отличие от российской школы, где выпускникам нужно уже к десятому классу каким-то чудом (волшебный напор со стороны родителей и учителей) понять, что он(а) хочет делать, когда вырастет, во вьетнамской школе дети сдают общий экзамен. В нём все двенадцать лет школы. За три года можно поменять планы столько раз, сколько раз мудрые люди насоветуют.
Конечно, между этими двумя крайностями – торговлей сувенирами и высшим образованием есть другие ниши – колледжи, учаги и прочие заведения, после которых, как и у нас в России, можно пойти работать на различные предприятия. Но опять же это очень странное времяпрепровождение с лёгким налётом бессмысленности. В английском языке это сопровождалось бы компонентом «waste». Я три года изучал материаловедение в российской учаге, получил диплом с какими-то отличиями, а на практике выяснилось, что такие же, как я, приходят на производство с нулевым багажом знаний, но через полгода знают больше, чем я выучил за три. Здесь то же самое. В Ханое удалось побеседовать с парочкой людей, которые в своё время поступили в местные колледжи. Собственно, цель этого неуверенного поступка не столько образование, сколько необходимость ещё немного подумать – идти потом в универ или нет, а если да, то что же там изучать.
В университете студенты учатся 4-5 лет. Сроки зависят от самого университета и специальности. Университеты бывают государственные и частные. Несколько лет назад правительство начало реформировать систему высшего образования, предоставляя вузам и студентам больше свобод и программ. Несколькими годами ранее Вьетнам вступил в ВТО, что повлекло изменения в спросе на образование. К изучению сельского хозяйства добавилось много финансов. Очень много финансов. Сайгон – финансовый центр Вьетнама. Здесь что ни здание, что финансовый институт или международная компания с громким именем. Вот дети и бегут стадом изучать круговорот денег в мире.
И раз уж заговорил о деньгах – цены на образование. Республика хоть и социалистическая, но образование и медицина здесь платные. Школьное образование более чем доступное – средняя школа обходится примерно в 15 долларов в семестр, старшая – 25, а начальная – 0.00 долларов в семестр. Цены на высшее образование, как водится, колеблются. В государственных вузах это 180-230 долларов за семестр. Но есть и бюджетные места. В частных студенты платят за предметы, которые они сами выбрали. Обычно это выливается в три сотни за семестр. А если студент проваливает экзамены по выбранным предметам, то платит ещё больше. Такое вот здесь определение понятия «стимул». Просто для более чёткого понимания цен и уровня жизни – наша двушка в относительно новой многоэтажке в отдалённом районе Ханоя стоит триста долларов в месяц. Отдалённый район – это десять километров от старого Ханоя. Ну а чтобы совсем уж хорошо понимать, что средний чек в среднестатистическом ханойском ресторане выходит примерно в 3,5-4 доллара.  Что касается зарплат учителей в государственных школах, то это 250-500 долларов в месяц, в зависимости от категории, стажа и количества часов. Одной школой учителя не живут – почти все они берут дополнительные занятия. Кстати, от посещения или непосещения таких занятий частенько зависят оценки школьников… Хочешь балл повыше, иди после школы и плати ещё полтора-два бакса за дополнительный урок химии или математики. Помимо этого, родители всегда покупают учебники для детей. Это не такая большая трагедия, как если бы мы примерили это на российскую реальность, где бутылка пива стоит в пять раз дешевле учебника географии. В школах занимаются по книжкам Департамента образования Вьетнама. Эти книги очень дешёвые. Недавно постил учебник английского, на обратной стороне была указана цена – 27000 донгов за учебник и 10000 донгов за диск, что даёт нам один доллар и семьдесят центов по текущему курсу. Это чуть дороже чашки вьетнамского кофе со сгущёнкой. Приятным моментом является универсальность УМК во всём Вьетнаме, как раньше в СССР. Если вдруг приспичило переехать из дождливого Ханоя в солнечный Нячанг, то о покупке новых книг можно не беспокоиться – там они те же самые.
И факт напоследок – уровень грамотности во Вьетнаме составляет более 90,3%, в России – 99,5%. Но после того, как местные жители с восторгом рассказывали мне про незабываемые вечера с Набоковым, Толстым и Ахматовой, у меня возник вопрос, входит ли знание российской литературы в те 99,5%? Если нет, то тогда да, тогда всё в порядке.

Путешествующий преподаватель Алексей Федотенков. Компания АКЦЕНТ — корпоративное обучение иностранным языкам.

Оригинал статьи — http://accent-center.ru/ru/articles/sistema-obrazovaniya-vetnama.html